Tejer en inglés

Ayuda en español con patrones en inglés

Categoría

Técnicas

Descripción de vueltas de aumento/disminución en inglés

Cada diseñador(a) suele tener su propia manera de describir la secuencia de aumentos o disminuciones en sus patrones. Por ejemplo, en una manga que empiezas por el puño hay que hacer una serie de aumentos cada cierto número de vueltas… Continue Reading →

Turkish cast on – montaje turco (para calcetines)

Este es un montaje muy sencillo para empezar los calcetines por la puntera (toe-up en inglés). En este video enseño el montaje básico pero doy más información en general sobre empezar los calcetines por la puntera en el video de… Continue Reading →

Invisible increase – aumento invisible (segunda parte y aclaración)

Después de subir el video sobre el invisible increase (aumento invisible) surgió un poco de polémica en los comentarios, o al menos dudas, sobre si se debería pasar el punto de arriba o tejerlo. Parece ser que Jenn Stengass, la… Continue Reading →

Invisible increase / Lifted increase – aumento invisible / levantado

Este es un tipo de aumento que aparece en el patrón del jersey que estoy tejiendo ahora mismo y me está gustando mucho. En mi patrón se le llama invisible increase (aumento invisible) pero investigando un poco veo que en… Continue Reading →

Judy’s magic cast on – el montaje mágico de Judy (para calcetines)

Este es uno de los montajes más comunes para empezar los calcetines por la puntera y tejerlos hacia arriba (toe-up en inglés). Lo ingenió Judy Becker en el 2006 y desde entonces se ha convertido en un favorito. En el… Continue Reading →

Magic loop – aro mágico (para tejer en circular)

El otro día puse esta foto en Instagram y me preguntaba alguien como podía tejer algo tan pequeño con agujas circulares. Se hace con el sistema magic loop que se suele usar mucho para mangas, calcetines, manoplas y cualquier cosa pequeña… Continue Reading →

wyif / wyib / pwise / kwise – abreviaturas en inglés

Un video cortito a petición de Laura que encontró esto en un patrón en inglés y no sabía cómo interpretarlo: wyif sl1 pwise (with yarn in front, slip 1 purlwise): con la lana al frente de la labor, pasa uno… Continue Reading →

German twisted cast on – montaje retorcido alemán

Me tropecé con este montaje hace poco y me gustó mucho – forma un borde decorativo muy bonito. Aparece en el patrón de las manoplas Mīlēt de Ysolda Teague.

Pinhole cast on – montaje de agujero

Pinhole significa agujero del tamaño de un alfiler en inglés. En este montaje se empieza haciendo un círculo muy pequeño, normalmente con unos ocho puntos y luego se va aumentando alrededor. Después de unas cuantas vueltas se tira del cabo para… Continue Reading →

i-cord bind off – cierre de cordón tubular

Este es el método para cerrar puntos con un cordón tubular, que deja un borde muy bonito y resistente. Se suele usar mucho para cerrar los puntos alrededor del cuello de jerseys. Ver, por ejemplo, el cuello del jersey Telja… Continue Reading →

i-cord cast on – montaje de cordón tubular

Este es un montaje de puntos que va formando un cordón tubular al comienzo de la labor. Lleva un poco de tiempo pero merece la pena: es un montaje robusto que queda muy bonito. Se usa como borde para algunos… Continue Reading →

i-cord – cordón tubular

Es muy sencillo tejer un cordón con agujas de doble punta (DPNs) o circulares. Puedes tejer un cordón solo o hacerlo al final de un gorro como adorno, o de unas orejeras, por ejemplo, para poder atar el gorro. El… Continue Reading →

© 2018 Tejer en inglés — Funciona gracias a WordPress

Tema realizado por Anders NorenIr arriba ↑