Tejer en inglés

Ayuda en español con patrones en inglés

Categoría

Abreviaturas

wyif / wyib / pwise / kwise – abreviaturas en inglés

Un video cortito a petición de Laura que encontró esto en un patrón en inglés y no sabía cómo interpretarlo: wyif sl1 pwise (with yarn in front, slip 1 purlwise): con la lana al frente de la labor, pasa uno… Continue Reading →

CDD (centred double decrease) – disminución doble centrada

CDD es la abreviatura de centred double decrease que se puede traducir como “disminución doble centrada”. Se pasan dos puntos juntos como si fueras a tejer del derecho, luego tejes uno del derecho y deslizas los dos puntos que pasaste… Continue Reading →

SSP (Slip, slip, purl) – pasa, pasa, teje del revés (disminución)

SSP es la abreviatura de slip, slip, purl, que se puede traducir como “pasa, pasa, teje del revés”. Es una disminución en la que se pasan dos puntos (uno de cada vez) de la aguja izquierda a la derecha como… Continue Reading →

SKPO / SKPSSO (skip, knit, pass slipped stitch over) – Pasa, teje, desliza por encima

SKPO o SKPSSO es la abreviatura de slip, knit, pass over o slip, knit, pass slipped stitch over. Literalmente, “pasa, teje, pasa por encima”. Es una disminución o menguado hacia la izquierda en la que se pasa un punto como si fueras a… Continue Reading →

kfb (knit front and back) – Teje por delante y por detrás

KFB es la abreviatura de Knit front and back, es decir “Teje por delante y por detrás”. Es una manera de aumentar tejiendo el mismo punto primero por la hebra delantera y luego por la trasera antes de soltarlo de la… Continue Reading →

SSK (Slip, slip, knit) – Pasa, pasa, teje

SSK es la abreviatura de Slip, slip, knit, que se puede traducir como “Pasa, pasa, teje”. Es una disminución en la que se pasan dos puntos (uno de cada vez) de la aguja izquierda a la derecha, como si fueras… Continue Reading →

M1L pwise (Make 1 Left purlwise) – aumento hacia la izquierda del revés

M1L pwise es una abreviatura de Make 1 Left Purlwise. Literalmente “Haz 1 Izquierda del revés”. Es un aumento hacia la izquierda cuando estás tejiendo por el revés.

M1R pwise (Make 1 Right purlwise) – aumento hacia la derecha del revés

M1R pwise es la abreviatura de Make 1 Right purlwise. Literalmente “Haz 1 Derecha del revés”. Es un aumento inclinado hacia la derecha cuando trabajas por el revés del tejido.

M1L (Make 1 Left) – aumento hacia la izquierda

M1L es la abreviación de Make 1 Left. Literalmente ‘Haz 1 Izquierda’. Es un aumento inclinado hacia la izquierda. Se levanta la hebra entre los dos puntos por delante. Un poco forzado pero a mi me ayuda recordar la ‘L’ de… Continue Reading →

M1 / M1R (Make 1 Right) – aumento hacia la derecha

M1 o M1R es una abreviación de Make 1 o Make 1 Right. Literalmente “Haz 1” o “Haz 1 Derecha”. Es un aumento sencillo hacia la derecha. Se levanta la hebra entre los dos puntos metiendo la aguja por el revés…. Continue Reading →

© 2018 Tejer en inglés — Funciona gracias a WordPress

Tema realizado por Anders NorenIr arriba ↑